5046
הַגִּ֨ידוּ֙
déclarez
Vhv-2mp
857
הָ·אֹתִיּ֣וֹת
choses qui vont arriver · les
Vqr-fp-a · Prtd
268
לְ·אָח֔וֹר
la suite · dans
Nc-ms-a · Prep
,
3045
וְ·נֵ֣דְעָ֔ה
nous saurons · et
Vqh-1cp · Conj
3588
כִּ֥י
que
Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
des dieux
Nc-mp-a
859
אַתֶּ֑ם
vous êtes
Prp-2mp
;
/
637
אַף־
oui
Prta
,
3190
תֵּיטִ֣יבוּ
faites du bien
Vhi-2mp
7489
וְ·תָרֵ֔עוּ
faites du mal · et
Vhi-2mp · Conj
,
8159
וְ·נִשְׁתָּ֖עָה
nous le considérions · afin que
Vqh-1cp · Conj
7200
ketiv[ו·נרא]
– · –
Vqi-1cp · Conj
7200
qere(וְ·נִרְאֶ֥ה)
le voyions · et
Vqh-1cp · Conj
3162
יַחְדָּֽו
ensemble
Adv
׃
.
– déclarez les choses qui vont arriver dans la suite, et nous saurons que vous êtes des dieux ; oui, faites quelque chose, que ce soit bien ou mal, afin que nous le considérions et le voyions ensemble.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby