Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 41. 18

18
6605
אֶפְתַּ֤ח
Je ferai couler
Vqi-1cs
5921
עַל־
sur
Prep
8205
שְׁפָיִים֙
les hauteurs
Nc-mp-a
5104
נְהָר֔וֹת
des rivières
Nc-mp-a


,
8432
וּ·בְ·ת֥וֹךְ
milieu · au · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
1237
בְּקָע֖וֹת
des vallées
Nc-fp-a
4599
מַעְיָנ֑וֹת
des fontaines
Nc-mp-a


;

/
7760
אָשִׂ֤ים
je changerai
Vqi-1cs
4057
מִדְבָּר֙
le désert
Nc-ms-a
98
לַ·אֲגַם־
un étang d' · en
Nc-ms-c · Prep
4325
מַ֔יִם
eau
Nc-mp-a


,
776
וְ·אֶ֥רֶץ
la terre · et
Nc-bs-c · Conj
6723
צִיָּ֖ה
aride
Nc-fs-a
4161
לְ·מוֹצָ֥אֵי
jaillissantes · en
Nc-mp-c · Prep
4325
מָֽיִם
des sources
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
ferai6605
couler6605
des
rivières5104
sur5921
les
hauteurs8205
,
et
des
fontaines4599
au8432
milieu8432
des
vallées1237
;
je
changerai7760
le
désert4057
en98
un
étang98
d'
eau4325
,
et
la
terre776
aride6723
en
des
sources4325
jaillissantes4161
.

Traduction révisée

Je ferai jaillir des rivières sur les hauteurs, et des fontaines au milieu des vallées ; je changerai le désert en un étang d’eau, et la terre aride en des sources jaillissantes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale