Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 41. 17

17
6041
הָ·עֲנִיִּ֨ים
affligés · Les
Adja-mp-a · Prtd
34
וְ·הָ·אֶבְיוֹנִ֜ים
nécessiteux · les · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj
1245
מְבַקְשִׁ֥ים
chercheront
Vpr-mp-a
4325
מַ֨יִם֙
de l' eau
Nc-mp-a


,
369
וָ·אַ֔יִן
il n' y en a pas · et
Prtn · Conj


,
3956
לְשׁוֹנָ֖·ם
leur · langue
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
6772
בַּ·צָּמָ֣א
la soif · par
Nc-ms-a · Prepd
5405
נָשָׁ֑תָּה
est desséchée
Vqp-3fs


:

/
589
אֲנִ֤י
moi
Prp-1cs


,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
6030
אֶעֱנֵ֔·ם
leur · [moi]
Sfxp-3mp · Vqi-1cs


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
5800
אֶעֶזְבֵֽ·ם
les · je abandonnerai
Sfxp-3mp · Vqi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
affligés6041
et
les
nécessiteux34
chercheront1245
de
l'
eau4325
,
et
il
n'369
y
en369
a369
pas369
,
leur
langue3956
est5405
desséchée5405
par6772
la
soif6772
:
moi589
,
l'
Éternel3068
,
je
leur
répondrai6030
,
[
moi
]
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
je
ne3808
les
abandonnerai5800
pas3808
.

Traduction révisée

Les affligés et les pauvres chercheront de l’eau, et il n’y en a pas, leur langue est desséchée par la soif : moi, l’Éternel, je leur répondrai, [moi], le Dieu d’Israël, je ne les abandonnerai pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale