3001
יָבֵ֤שׁ
Est
Vqp-3ms
2682
חָצִיר֙
L' herbe
Nc-ms-a
,
5034
נָ֣בֵֽל
est fanée
Vqp-3ms
6731
צִ֔יץ
la fleur
Nc-ms-a
;
3588
כִּ֛י
car
Conj
7307
ר֥וּחַ
le souffle de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5380
נָ֣שְׁבָה
a soufflé
Vqp-3fs
בּ֑·וֹ
elle · dessus
Sfxp-3ms · Prep
.
/
403
אָכֵ֥ן
Certes
Adv
,
2682
חָצִ֖יר
est de l' herbe
Nc-ms-a
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
L’herbe est desséchée, la fleur est fanée ; car le souffle de l’Éternel a soufflé dessus. Certes, le peuple est de l’herbe.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée