3605
כָּל־
Toute
Nc-ms-c
1516
גֶּיא֙
vallée
Nc-bs-a
5375
יִנָּשֵׂ֔א
sera relevée
VNi-3ms
,
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
2022
הַ֥ר
montagne
Nc-ms-a
1389
וְ·גִבְעָ֖ה
colline · [toute]
Nc-fs-a · Conj
8213
יִשְׁפָּ֑לוּ
seront abaissées
Vqi-3mp
;
/
1961
וְ·הָיָ֤ה
sera rendu droit · et
Vqq-3ms · Conj
6121
הֶֽ·עָקֹב֙
est tortu · ce qui
Nc-ms-a · Prtd
,
4334
לְ·מִישׁ֔וֹר
deviendront unie · –
Nc-ms-a · Prep
7406
וְ·הָ·רְכָסִ֖ים
lieux raboteux · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
1237
לְ·בִקְעָֽה
plaine · une
Nc-fs-a · Prep
׃
.
Toute vallée sera relevée, et toute montagne et [toute] colline seront abaissées ; ce qui est accidenté sera rendu droit, et les lieux raboteux deviendront une plaine unie.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée