Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 40. 26

26
5375
שְׂאוּ־
Levez
Vqv-2mp
4791
מָר֨וֹם
en haut
Nc-ms-a
5869
עֵינֵי·כֶ֤ם
vos · yeux
Sfxp-2mp · Nc-bd-c


,
7200
וּ·רְאוּ֙
voyez · et
Vqv-2mp · Conj


!
4310
מִי־
Qui
Prti
1254
בָרָ֣א
a créé
Vqp-3ms
428
אֵ֔לֶּה
ces choses
Prd-xcp


,
3318
הַ·מּוֹצִ֥יא
sortir · faisant
Vhr-ms-a · Prtd
4557
בְ·מִסְפָּ֖ר
nombre · par
Nc-ms-a · Prep
6635
צְבָאָ֑·ם
leur · armée
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


?

/
3605
לְ·כֻלָּ·ם֙
les · toutes · Il
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
8034
בְּ·שֵׁ֣ם
nom · par
Nc-ms-a · Prep
7121
יִקְרָ֔א
appelle
Vqi-3ms


.
7230
מֵ·רֹ֤ב
la grandeur de · Par
Nc-bs-c · Prep
202
אוֹנִים֙
son pouvoir
Nc-mp-a
533
וְ·אַמִּ֣יץ
de sa force · et
Adja-ms-c · Conj
3581
כֹּ֔חַ
puissante
Nc-ms-a


,
376
אִ֖ישׁ
de chacun
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
pas
Prtn
5737
נֶעְדָּֽר
une ne manque
VNp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Levez5375
vos5869
yeux5869
en4791
haut4791
,
et
voyez7200
!
Qui4310
a1254
créé1254
ces428
choses428
,
faisant
sortir3318
par4557
nombre4557
leur
armée6635
?
Il
les
appelle7121
toutes3605
par
nom8034
.
Par7230
la
grandeur7230
de
son
pouvoir202
et
de
sa
force533
puissante3581
,
pas3808
une
ne5737
manque5737
.

Traduction révisée

Levez les yeux en haut et voyez ! Qui a créé ces choses, faisant sortir selon leur nombre l’armée des [étoiles] ? Il les appelle toutes par leur nom. Par la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, pas une ne manque.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale