56
אָבַ֤ל
mène deuil
Vqp-3ms
535
אֻמְלְלָה֙
il languit
VKp-3fs
776
אָ֔רֶץ
Le pays
Nc-bs-a
;
2659
הֶחְפִּ֥יר
est honteux
Vhp-3ms
3844
לְבָנ֖וֹן
le Liban
Np
,
7060
קָמַ֑ל
il s' est fané
Vqp-3ms
;
/
1961
הָיָ֤ה
est
Vqp-3ms
8289
הַ·שָּׁרוֹן֙
Saron · le
Np · Prtd
6160
כָּֽ·עֲרָבָ֔ה
un désert · devenu comme
Nc-fs-a · Prepd
,
5287
וְ·נֹעֵ֥ר
se dépouillent · et
Vqr-ms-a · Conj
1316
בָּשָׁ֖ן
Basan
Np
3760
וְ·כַרְמֶֽל
le Carmel · et
Np · Conj
׃
.
Le pays mène deuil, il dépérit ; le Liban est honteux, il s’est fané ; le Saron est devenu comme un désert, et Basan et le Carmel se dépouillent.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby