853
אֶת־
–
Prto
5971
עַ֥ם
le peuple
Nc-ms-a
3267
נוֹעָ֖ז
audacieux
VNr-ms-a
3808
לֹ֣א
ne plus
Prtn
7200
תִרְאֶ֑ה
Tu verras
Vqi-2ms
,
/
5971
עַ֣ם
un peuple
Nc-ms-a
6012
עִמְקֵ֤י
trop obscur
Adja-mp-c
8193
שָׂפָה֙
au langage
Nc-fs-a
8085
מִ·שְּׁמ֔וֹעַ
l' entendre · pour
Vqc · Prep
,
3932
נִלְעַ֥ג
bégayante
VNs-ms-c
3956
לָשׁ֖וֹן
à la langue
Nc-bs-a
369
אֵ֥ין
ne pas
Prtn
998
בִּינָֽה
qu' on comprend
Nc-fs-a
׃
.
Tu ne verras plus le peuple audacieux, un peuple au langage trop obscur pour l’entendre, à la langue bégayante qu’on ne comprend pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby