3820
לִבְּ·ךָ֖
Ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
1897
יֶהְגֶּ֣ה
méditera
Vqi-3ms
367
אֵימָ֑ה
la crainte
Nc-fs-a
:
/
346
אַיֵּ֤ה
Où est
Prti
5608
סֹפֵר֙
l' enregistreur
Vqr-ms-a
?
346
אַיֵּ֣ה
où est
Prti
8254
שֹׁקֵ֔ל
le peseur
Vqr-ms-a
?
346
אַיֵּ֖ה
où est
Prti
5608
סֹפֵ֥ר
celui qui compte
Vqr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
4026
הַ·מִּגְדָּלִֽים
tours · les
Nc-bp-a · Prtd
׃
?
Ton cœur méditera la crainte : “Où est celui qui enregistre ? où est celui qui pèse [l’argent] ? où est celui qui compte les tours [de défense] ?”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby