Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 33. 12

12
1961
וְ·הָי֥וּ
seront · Et
Vqq-3cp · Conj
5971
עַמִּ֖ים
les peuples
Nc-mp-a
4955
מִשְׂרְפ֣וֹת
comme la pierre à
Nc-fp-c
7875
שִׂ֑יד
dans l'ardeur de la fournaise
Nc-ms-a


;

/
6975
קוֹצִ֥ים
comme des épines
Nc-mp-a
3683
כְּסוּחִ֖ים
coupées
Vqs-mp-a


,
784
בָּ·אֵ֥שׁ
le feu · dans
Nc-bs-a · Prepd
3341
יִצַּֽתּוּ
ils seront consumés
Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
peuples5971
seront1961
comme4955
la
pierre4955
à
chaux7875
dans
l'
ardeur
de
la
fournaise
;
comme6975
des
épines6975
coupées3683
,
ils
seront3341
consumés3341
dans
le
feu784
.

Traduction révisée

Et les peuples seront comme la pierre à chaux dans l’ardeur de la fournaise ; comme des épines coupées, ils seront consumés dans le feu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale