1945
ה֣וֹי
Malheur
Prtj
7703
שׁוֹדֵ֗ד
qui détruis
Vqr-ms-a
859
וְ·אַתָּה֙
toi · à
Prp-2ms · Conj
,
3808
לֹ֣א
n' pas
Prtn
7703
שָׁד֔וּד
et tu as été détruit
Vqs-ms-a
,
898
וּ·בוֹגֵ֖ד
à toi qui agis perfidement · et
Vqr-ms-a · Conj
,
3808
וְ·לֹא־
n' pas · et
Prtn · Conj
898
בָ֣גְדוּ
on a agi perfidement
Vqp-3cp
ב֑·וֹ
toi · envers
Sfxp-3ms · Prep
!
/
8552
כַּ·הֲתִֽמְ·ךָ֤
tu · auras fini · Quand
Sfxp-2ms · Vhc · Prep
7703
שׁוֹדֵד֙
de détruire
Vqr-ms-a
,
7703
תּוּשַּׁ֔ד
tu seras détruit
VQi-2ms
;
5239
כַּ·נְּלֹתְ·ךָ֥
tu · auras complété · quand
Sfxp-2ms · Vhc · Prep
898
לִ·בְגֹּ֖ד
perfidie · la
Vqc · Prep
,
898
יִבְגְּדוּ־
on agira perfidement
Vqi-3mp
בָֽ·ךְ
toi · envers
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
Malheur à toi qui détruis, et tu n’as pas été détruit, et à toi qui agis perfidement, et on n’a pas agi perfidement envers toi ! Quand tu auras fini de détruire, tu seras détruit ; quand tu auras achevé les actions perfides, on agira perfidement envers toi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée