5432
בְּ·סַּאסְּאָ֖ה
mesure · C' est avec
Vlc · Prep
7971
בְּ·שַׁלְחָ֣·הּ
tu · l' as renvoyée · lorsque
Sfxp-3fs · Vpc · Prep
7378
תְּרִיבֶ֑·נָּה
tu · que as contesté avec elle
Sfxp-3fs · Vqi-2ms
.
/
1898
הָגָ֛ה
Il l' ôta
Vqp-3ms
7307
בְּ·רוּח֥·וֹ
son · vent · par
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
7186
הַ·קָּשָׁ֖ה
fort · –
Adja-fs-a · Prtd
,
3117
בְּ·י֥וֹם
[son] · au
Nc-ms-c · Prep
6921
קָדִֽים
vent d' orient
Nc-ms-a
׃
.
C’est avec mesure que tu as contesté avec elle, lorsque tu l’as renvoyée. Il l’ôta par son vent fort, au jour de [son] vent d’orient.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée