589
אֲנִ֤י
Moi
Prp-1cs
,
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
5341
נֹֽצְרָ֔·הּ
j' en · prends soin
Sfxp-3fs · Vqr-ms-c
;
7281
לִ·רְגָעִ֖ים
tout moment · à
Nc-mp-a · Prep
8248
אַשְׁקֶ֑·נָּה
je · l' arroserai
Sfxp-3fs · Vhi-1cs
;
/
6435
פֶּ֚ן
de peur qu'
Conj
6485
יִפְקֹ֣ד
on ne la visite
Vqi-3ms
,
5921
עָלֶ֔י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
3915
לַ֥יְלָה
nuit
Nc-ms-a
3117
וָ·י֖וֹם
jour · et
Nc-ms-a · Conj
5341
אֶצֳּרֶֽ·נָּה
j' · en prendrai soin
Sfxp-3fs · Vqi-1cs
׃
.
Moi, l’Éternel, j’en prends soin ; à tout moment je l’arroserai ; de peur qu’on n’y pénètre, j’en prendrai soin nuit et jour.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby