Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 27. 1

1
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · En
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֡וּא
celui-là · - là
Prp-3ms · Prtd


,
6485
יִפְקֹ֣ד
visitera
Vqi-3ms
3068
יְהוָה֩
l' Éternel
Np
2719
בְּ·חַרְב֨·וֹ
son · épée · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep


,
7186
הַ·קָּשָׁ֜ה
dure · la
Adja-fs-a · Prtd
1419
וְ·הַ·גְּדוֹלָ֣ה
grande · la · et
Adja-fs-a · Prtd · Conj
2389
וְ·הַֽ·חֲזָקָ֗ה
forte · la · et
Adja-fs-a · Prtd · Conj


,
5921
עַ֤ל
contre
Prep
3882
לִוְיָתָן֙
le léviathan
Nc-ms-a


,
5175
נָחָ֣שׁ
serpent
Nc-ms-a
1281
בָּרִ֔חַ
fuyard
Adja-ms-a


,
5921
וְ·עַל֙
sur · et
Prep · Conj
3882
לִוְיָתָ֔ן
le léviathan
Nc-ms-a


,
5175
נָחָ֖שׁ
serpent
Nc-ms-a
6129
עֲקַלָּת֑וֹן
tortueux
Adja-ms-a


;

/
2026
וְ·הָרַ֥ג
il tuera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8577
הַ·תַּנִּ֖ין
monstre · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
est
Prtr
3220
בַּ·יָּֽם
la mer · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

En3117
ce1931
jour3117
-
,
l'
Éternel3068
visitera6485
de
son
épée2719
,
dure7186
et
grande1419
et
forte2389
,
le
léviathan3882
,
serpent5175
fuyard1281
,
et5921
le
léviathan3882
,
serpent5175
tortueux6129
;
et
il
tuera2026
le
monstre8577
qui834
est
dans3220
la
mer3220
.
§

Traduction révisée

En ce jour-là, l’Éternel viendra punir avec son épée dure, grande et forte, le léviathan, serpent fuyard, le léviathan, serpent tortueux ; et il tuera le monstre qui est dans la mer.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale