3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · En
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֡וּא
celui-là · - là
Prp-3ms · Prtd
,
6485
יִפְקֹ֣ד
visitera
Vqi-3ms
3068
יְהוָה֩
l' Éternel
Np
2719
בְּ·חַרְב֨·וֹ
son · épée · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
,
7186
הַ·קָּשָׁ֜ה
dure · la
Adja-fs-a · Prtd
1419
וְ·הַ·גְּדוֹלָ֣ה
grande · la · et
Adja-fs-a · Prtd · Conj
2389
וְ·הַֽ·חֲזָקָ֗ה
forte · la · et
Adja-fs-a · Prtd · Conj
,
5921
עַ֤ל
contre
Prep
3882
לִוְיָתָן֙
le léviathan
Nc-ms-a
,
5175
נָחָ֣שׁ
serpent
Nc-ms-a
1281
בָּרִ֔חַ
fuyard
Adja-ms-a
,
5921
וְ·עַל֙
sur · et
Prep · Conj
3882
לִוְיָתָ֔ן
le léviathan
Nc-ms-a
,
5175
נָחָ֖שׁ
serpent
Nc-ms-a
6129
עֲקַלָּת֑וֹן
tortueux
Adja-ms-a
;
/
2026
וְ·הָרַ֥ג
il tuera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8577
הַ·תַּנִּ֖ין
monstre · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
est
Prtr
3220
בַּ·יָּֽם
la mer · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
En ce jour-là, l’Éternel viendra punir avec son épée dure, grande et forte, le léviathan, serpent fuyard, le léviathan, serpent tortueux ; et il tuera le monstre qui est dans la mer.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée