2029
                        
הָרִ֣ינוּ
                    
nous avons conçu
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2342
                        
חַ֔לְנוּ
                    
nous avons été dans les douleurs
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3644
                        
כְּמ֖וֹ
                    
comme
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3205
                        
יָלַ֣דְנוּ
                    
nous avons enfanté
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7307
                        
ר֑וּחַ
                    
du vent
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3444
                        
יְשׁוּעֹת֙
                    
le salut
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1077
                        
בַּל־
                    
n' pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6213
                        
נַ֣עֲשֶׂה
                    
nous avons opéré
                    
Vqi-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אֶ֔רֶץ
                    
du pays
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1077
                        
וּ·בַֽל־
                    
ne pas · et
                    
Prtn · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
יִפְּל֖וּ
                    
sont tombés
                    
Vqi-3mp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3427
                        
יֹשְׁבֵ֥י
                    
les habitants du
                    
Vqr-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8398
                        
תֵבֵֽל
                    
monde
                    
Nc-fs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            nous avons conçu, nous avons été dans les douleurs, nous avons comme enfanté du vent ; nous n’avons pas réussi à sauver le pays, et les habitants du monde ne sont pas tombés…
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby