Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 26. 16

16
3068
יְהוָ֖ה
Éternel
Np


,
6862
בַּ·צַּ֣ר
la détresse · dans
Adja-ms-a · Prepd
6485
פְּקָד֑וּ·ךָ
t' · ils ont cherché
Sfxp-2ms · Vqp-3cp


;

/
6694
צָק֣וּ·ן
ils · ont épanché
Sfxn · Vqp-3cp
3908
לַ֔חַשׁ
[leur]
Nc-ms-a


,
4148
מוּסָרְ·ךָ֖
les · lorsque tu as châtiés
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

לָֽ·מוֹ
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Éternel3068
,
dans6862
la
détresse6862
ils
t'6485
ont6485
cherché6485
;
ils
ont6694
épanché6694
[
leur
]
prière3908
à
voix3908
basse3908
,
lorsque4148
tu
les
as4148
châtiés4148
.

Traduction révisée

Éternel, dans la détresse ils t’ont cherché ; ils ont épanché [leur] prière à voix basse, lorsque tu les as châtiés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale