Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 24. 9

9
7892
בַּ·שִּׁ֖יר
chantant · en
Nc-bs-a · Prepd
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
8354
יִשְׁתּוּ־
ils boivent
Vqi-3mp
3196
יָ֑יִן
le vin
Nc-ms-a


,

/
4843
יֵמַ֥ר
sont amères
Vqi-3ms
7941
שֵׁכָ֖ר
les boissons fortes
Nc-ms-a
8354
לְ·שֹׁתָֽי·ו
ceux qui les · boivent · pour
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

ils
ne3808
boivent8354
pas3808
le
vin3196
en7892
chantant7892
,
les
boissons7941
fortes7941
sont4843
amères4843
pour
ceux8354
qui
les
boivent8354
.

Traduction révisée

ils ne boivent plus de vin en chantant, les boissons fortes sont amères pour ceux qui les boivent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale