Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 24. 8

8
7673
שָׁבַת֙
a cessé
Vqp-3ms
4885
מְשׂ֣וֹשׂ
la joie des
Nc-ms-c
8596
תֻּפִּ֔ים
tambourins
Nc-mp-a


,
2308
חָדַ֖ל
a cessé
Vqp-3ms
7588
שְׁא֣וֹן
le bruit tumultueux
Nc-ms-c
5947
עַלִּיזִ֑ים
de ceux qui se réjouissent
Adja-mp-a

/
7673
שָׁבַ֖ת
a pris fin
Vqp-3ms


,
4885
מְשׂ֥וֹשׂ
la joie de
Nc-ms-c
3658
כִּנּֽוֹר
la harpe
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

la
joie4885
des
tambourins8596
a7673
cessé7673
,
le
bruit7588
tumultueux7588
de
ceux5947
qui
se5947
réjouissent5947
a7673
pris7673
fin7673
,
la
joie4885
de
la
harpe3658
a2308
cessé2308
;

Traduction révisée

la joie des tambourins a cessé, le bruit tumultueux de ceux qui se réjouissent a pris fin, la joie de la harpe a cessé ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale