776
וְ·הָ·אָ֥רֶץ
pays · le · Et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
2610
חָנְפָ֖ה
est souillé
Vqp-3fs
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
3427
יֹשְׁבֶ֑י·הָ
ceux qui · l' habitent
Sfxp-3fs · Vqr-mp-c
;
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
5674
עָבְר֤וּ
ils ont transgressé
Vqp-3cp
8451
תוֹרֹת֙
les lois
Nc-fp-a
,
2498
חָ֣לְפוּ
changé le
Vqp-3cp
2706
חֹ֔ק
statut
Nc-ms-a
,
6565
הֵפֵ֖רוּ
violé l'
Vhp-3cp
1285
בְּרִ֥ית
alliance
Nc-fs-c
5769
עוֹלָֽם
éternelle
Nc-ms-a
׃
.
Et le pays est souillé sous ceux qui l’habitent ; car ils ont transgressé les lois, changé le statut, violé l’alliance éternelle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby