Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 24. 3

3
1238
הִבּ֧וֹק ׀
sera vidé
VNa
1238
תִּבּ֛וֹק
entièrement
VNi-3fs
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · Le
Nc-bs-a · Prtd
962
וְ·הִבּ֣וֹז ׀
pillé · et
VNa · Conj
962
תִּבּ֑וֹז
entièrement
VNi-3fs


;

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
1696
דִּבֶּ֖ר
a dit
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דָּבָ֥ר
parole · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
cette · –
Prd-xms · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
pays776
sera1238
entièrement1238
vidé1238
et
entièrement962
pillé962
;
car3588
l'
Éternel3068
a1696
dit1696
cette2088
parole1697
.

Traduction révisée

Le pays sera entièrement vidé et entièrement pillé ; car l’Éternel a dit cette parole.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale