Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 24. 22

22
622
וְ·אֻסְּפ֨וּ
ils seront assemblés · Et
VPq-3cp · Conj
626
אֲסֵפָ֤ה
comme on assemble
Nc-fs-a
616
אַסִּיר֙
des prisonniers
Nc-ms-a
5921
עַל־
dans
Prep
953
בּ֔וֹר
la fosse
Nc-ms-a


,
5462
וְ·סֻגְּר֖וּ
ils seront renfermés · et
VPq-3cp · Conj
5921
עַל־
dans
Prep
4525
מַסְגֵּ֑ר
la prison
Nc-ms-a


;

/
7230
וּ·מֵ·רֹ֥ב
beaucoup de · après · et
Nc-bs-c · Prep · Conj
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
6485
יִפָּקֵֽדוּ
ils seront visités
VNi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
seront622
assemblés622
dans5921
la
fosse953
,
comme626
on626
assemble626
des
prisonniers616
,
et
ils
seront5462
renfermés5462
dans5921
la
prison4525
;
et
après7230
beaucoup7230
de
jours3117
ils
seront6485
visités6485
.

Traduction révisée

Ils seront rassemblés dans la fosse, comme on rassemble des prisonniers, et ils seront enfermés dans la prison ; et après beaucoup de jours ils seront visités.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale