1961
                        
וְֽ֠·הָיָה
                    
il arrivera · Et
                    
Vqq-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5127
                        
הַ·נָּ֞ס
                    
s' enfuit · que celui qui
                    
Vqr-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6963
                        
מִ·קּ֤וֹל
                    
le cri de · de devant
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6343
                        
הַ·פַּ֨חַד֙
                    
frayeur · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5307
                        
יִפֹּ֣ל
                    
tombera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
dans
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6354
                        
הַ·פַּ֔חַת
                    
fosse · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5927
                        
וְ·הָֽ·עוֹלֶה֙
                    
monte · celui qui · et
                    
Vqr-ms-a · Prtd · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8432
                        
מִ·תּ֣וֹךְ
                    
milieu de · du
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6354
                        
הַ·פַּ֔חַת
                    
fosse · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3920
                        
יִלָּכֵ֖ד
                    
sera pris
                    
VNi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6341
                        
בַּ·פָּ֑ח
                    
le piège · dans
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּֽי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        699
                        
אֲרֻבּ֤וֹת
                    
les fenêtres
                    
Nc-fp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4791
                        
מִ·מָּרוֹם֙
                    
haut · d' en
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6605
                        
נִפְתָּ֔חוּ
                    
sont ouvertes
                    
VNp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7493
                        
וַֽ·יִּרְעֲשׁ֖וּ
                    
sont ébranlés · et
                    
Vqw-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4146
                        
מ֥וֹסְדֵי
                    
les fondements de
                    
Nc-bp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אָֽרֶץ
                    
la terre
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Celui qui s’enfuit de devant le cri de frayeur tombera dans la fosse, et celui qui monte du milieu de la fosse sera pris dans le piège ; car les fenêtres d’en haut sont ouvertes, et les fondements de la terre sont ébranlés.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée