3671
                        
מִ·כְּנַ֨ף
                    
bout · Du
                    
Nc-fs-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
הָ·אָ֜רֶץ
                    
pays · du
                    
Nc-bs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2158
                        
זְמִרֹ֤ת
                    
des chants
                    
Nc-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שָׁמַ֨עְנוּ֙
                    
nous avons entendu
                    
Vqp-1cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6643
                        
צְבִ֣י
                    
Gloire
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6662
                        
לַ·צַּדִּ֔יק
                    
juste · au
                    
Adja-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
!
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וָ·אֹמַ֛ר
                    
j' ai dit · Et
                    
Vqw-1cs · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7334
                        
רָזִי־
                    
maigreur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֥·י
                    
pour moi · Ma
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7334
                        
רָֽזִי־
                    
maigreur
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֖·י
                    
pour moi · ma
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        188
                        
א֣וֹי
                    
malheur
                    
Prtj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לִ֑·י
                    
moi · à
                    
Sfxp-1cs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
!
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        898
                        
בֹּגְדִ֣ים
                    
Les perfides
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        898
                        
בָּגָ֔דוּ
                    
ont agi perfidement
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        899
                        
וּ·בֶ֥גֶד
                    
les perfides · et
                    
Nc-ms-a · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        898
                        
בּוֹגְדִ֖ים
                    
avec une insigne perfidie
                    
Vqr-mp-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        898
                        
בָּגָֽדוּ
                    
ont agi
                    
Vqp-3cp
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Du bout du pays nous avons entendu des chants : “Gloire au juste !” Et j’ai dit : Ma maigreur, ma maigreur, malheur à moi ! Les perfides ont agi perfidement, les perfides ont agi avec une totale perfidie.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée