834
כַּֽ·אֲשֶׁר־
Tandis que · Quand
Prtr · Prep
8088
שֵׁ֖מַע
la rumeur
Nc-ms-a
4714
לְ·מִצְרָ֑יִם
Égypte · est arrivée en
Np · Prep
,
/
2342
יָחִ֖ילוּ
ils ont été dans l' angoisse
Vqi-3mp
8088
כְּ·שֵׁ֥מַע
l' ouïe des nouvelles de · à
Nc-ms-c · Prep
6865
צֹֽר
Tyr
Np
׃
.
Quand la rumeur est arrivée en Égypte, ils ont été dans l’angoisse [en entendant] les nouvelles de Tyr.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée