Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 21. 6

6
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3541
כֹ֥ה
ainsi
Adv
559
אָמַ֛ר
dit
Vqp-3ms
413
אֵלַ֖·י
m' · a
Sfxp-1cs · Prep
136
אֲדֹנָ֑·י
le · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


:

/
3212
לֵ֚ךְ
Va
Vqv-2ms


,
5975
הַעֲמֵ֣ד
place
Vhv-2ms
6822
הַֽ·מְצַפֶּ֔ה
sentinelle · une
Vpr-ms-a · Prtd


;
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qu' elle
Prtr
7200
יִרְאֶ֖ה
voit
Vqi-3ms
5046
יַגִּֽיד
qu' elle déclare
Vhi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ainsi3541
m'
a413
dit559
le
Seigneur136
:
Va3212
,
place5975
une
sentinelle6822
;
qu'
elle
déclare5046
ce834
qu'
elle
voit7200
.

Traduction révisée

Car ainsi m’a dit le Seigneur : “Va, place une sentinelle ; qu’elle déclare ce qu’elle voit.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale