Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 21. 17

17
7605
וּ·שְׁאָ֧ר
le reste du · Et
Nc-ms-c · Conj
4557
מִסְפַּר־
nombre des
Nc-ms-c
7198
קֶ֛שֶׁת
archers des
Nc-fs-a
1368
גִּבּוֹרֵ֥י
hommes forts des
Adja-mp-c
1121
בְנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
6938
קֵדָ֖ר
Kédar
Np
4591
יִמְעָ֑טוּ
sera amoindri
Vqi-3mp


;

/
3588
כִּ֛י
car
Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵֽי־
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
1696
דִּבֵּֽר
a parlé
Vpp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
le
reste7605
du
nombre4557
des
archers7198
des
hommes1368
forts1368
des
fils1121
de
Kédar6938
sera4591
amoindri4591
;
car3588
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
a1696
parlé1696
.
§

Traduction révisée

et le reste du nombre des archers des hommes forts des fils de Kédar sera amoindri ; car l’Éternel, le Dieu d’Israël, a parlé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale