Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 21. 12

12
559
אָמַ֣ר
Dit
Vqp-3ms
8104
שֹׁמֵ֔ר
La sentinelle
Vqr-ms-a


:
857
אָתָ֥ה
vient
Vqp-3ms
1242
בֹ֖קֶר
Le matin
Nc-ms-a


,
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
3915
לָ֑יְלָה
la nuit
Nc-ms-a


.

/
518
אִם־
Si
Conj
1158
תִּבְעָי֥וּ·ן
vous · voulez vous enquérir
Sfxn · Vqi-2mp


,
1158
בְּעָ֖יוּ
enquérez - vous
Vqv-2mp


;
7725
שֻׁ֥בוּ
revenez
Vqv-2mp


,
857
אֵתָֽיוּ
venez
Vqv-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
sentinelle8104
dit559
:
Le
matin1242
vient857
,
et
aussi1571
la
nuit3915
.
Si518
vous
voulez1158
vous
enquérir1158
,
enquérez1158
-1158
vous
;
revenez7725
,
venez857
.
§

Traduction révisée

La sentinelle dit : Le matin vient, et aussi la nuit. Si vous voulez vous enquérir, enquérez-vous ; revenez, venez.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale