Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 21. 10

10
4098
מְדֻשָׁתִ֖·י
mon · Ô vous blé battu
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
1121
וּ·בֶן־
le fruit de · et
Nc-ms-c · Conj
1637
גָּרְנִ֑·י
mon · aire
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


!

/
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
8085
שָׁמַ֗עְתִּי
j' ai entendu
Vqp-1cs
854
מֵ·אֵ֨ת
d'auprés · de
Prep · Prep
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֛וֹת
des armées
Nc-bp-a


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
5046
הִגַּ֥דְתִּי
l' ai rapporté
Vhp-1cs

לָ·כֶֽם
vous · je
Sfxp-2mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ô4098
vous
,
mon
blé4098
battu4098
,
et
le
fruit1121
de
mon
aire1637
!
ce834
que
j'8085
ai8085
entendu8085
de854
l'
Éternel3068
des
armées6635
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
je
vous
l'
ai5046
rapporté5046
.
§

Traduction révisée

Ô vous, mon blé battu, et le fruit de mon aire ! ce que j’ai entendu de l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, je vous l’ai rapporté.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale