Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 15. 7

7
5921
עַל־
C' est
Prep
3651
כֵּ֖ן
pourquoi
Prtm


,
3502
יִתְרָ֣ה
les biens
Nc-fs-a
6213
עָשָׂ֑ה
qu' ils ont acquis
Vqp-3ms


,

/
6486
וּ·פְקֻדָּתָ֔·ם
leur · réserve · et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj


,
5921
עַ֛ל
sur
Prep
5158
נַ֥חַל
au ruisseau
Nc-ms-c
6155
הָ·עֲרָבִ֖ים
saules · des
Nc-fp-a · Prtd
5375
יִשָּׂאֽוּ·ם
les · ils portent
Sfxp-3mp · Vqi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

C'5921
est5921
pourquoi3651
,
les
biens3502
qu'
ils
ont6213
acquis6213
,
et
leur
réserve6486
,
ils
les
portent5375
au5158
ruisseau5158
des
saules6155
.

Traduction révisée

C’est pourquoi, les biens qu’ils ont acquis, et leurs réserves, ils les portent au ruisseau des saules.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale