Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 32. 6

6

הֲ־
Est - ce ainsi que
Prti
3068
לַ·יְהוָה֙
Éternel · l'
Np · Prep
1580
תִּגְמְלוּ־
vous récompensez
Vqi-2mp


,
2063
זֹ֔את
celà
Prd-xfs
5971
עַ֥ם
peuple
Nc-ms-a
5036
נָבָ֖ל
insensé
Adja-ms-a
3808
וְ·לֹ֣א
N' pas · et
Prtn · Conj
2450
חָכָ֑ם
dénué de sagesse
Adja-ms-a


?

/
3808
הֲ·לוֹא־
est - il · –
Prtn · Prti
1931
הוּא֙
lui
Prp-3ms
1
אָבִ֣י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
7069
קָּנֶ֔·ךָ
t' · qui a acheté
Sfxp-2ms · Vqp-3ms


?
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
6213
עָֽשְׂ·ךָ֖
t' · C' est lui qui a fait
Sfxp-2ms · Vqp-3ms
3559
וַֽ·יְכֹנְנֶֽ·ךָ
t' · qui a établi · et
Sfxp-2ms · Vow-3ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Est
-
ce
ainsi
que
vous
récompensez1580
l'
Éternel3068
,
peuple5971
insensé5036
et
dénué2450
de
sagesse2450
?
N'3808
est3808
-3808
il
pas3808
ton1
père1
,
qui
t'7069
a7069
acheté7069
?
C'6213
est6213
lui6213
qui
t'6213
a6213
fait6213
et
qui
t'3559
a3559
établi3559
.
§

Traduction révisée

Est-ce ainsi que vous récompensez l’Éternel, peuple insensé et dénué de sagesse ? N’est-il pas ton père, qui t’a acheté ? C’est lui qui t’a fait et qui t’a établi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale