935
וַ·יָּבֹ֣א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֗ה
Moïse
Np
,
1696
וַ·יְדַבֵּ֛ר
prononça · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
דִּבְרֵ֥י
les paroles de
Nc-mp-c
7892
הַ·שִּׁירָֽה־
cantique · ce
Nc-bs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֖את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
241
בְּ·אָזְנֵ֣י
oreilles · aux
Nc-fd-c · Prep
5971
הָ·עָ֑ם
peuple · du
Nc-ms-a · Prtd
,
/
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
1954
וְ·הוֹשֵׁ֥עַ
Josué · et
Np · Conj
,
1121
בִּן־
fils de
Nc-ms-c
5126
נֽוּן
Nun
Np
׃
.
Et Moïse vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josué, fils de Nun.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby