Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 32. 19

19
7200
וַ·יַּ֥רְא
l' a vu · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
5006
וַ·יִּנְאָ֑ץ
les a rejetés · et
Vqw-3ms · Conj


,

/
3708
מִ·כַּ֥עַס
indignation contre · par
Nc-ms-c · Prep
1121
בָּנָ֖י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1323
וּ·בְנֹתָֽי·ו
ses · filles · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
l'
a7200
vu7200
et
les
a5006
rejetés5006
,
par
indignation3708
contre3708
ses
fils1121
et
ses
filles1323
.

Traduction révisée

Et l’Éternel l’a vu et les a rejetés, par indignation contre ses fils et ses filles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale