2076
יִזְבְּח֗וּ
Ils ont sacrifié
Vqi-3mp
7700
לַ·שֵּׁדִים֙
démons · aux
Nc-mp-a · Prepd
3808
לֹ֣א
ne point
Prtn
433
אֱלֹ֔הַ
qui sont Dieu
Nc-ms-a
,
430
אֱלֹהִ֖ים
à des dieux
Nc-mp-a
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
3045
יְדָע֑וּ·ם
– · qu' ils connaissaient
Sfxp-3mp · Vqp-3cp
,
/
2319
חֲדָשִׁים֙
[dieu]
Adja-mp-a
,
7138
מִ·קָּרֹ֣ב
depuis peu · –
Adja-ms-a · Prep
935
בָּ֔אוּ
venus
Vqp-3cp
,
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
8175
שְׂעָר֖וּ·ם
– · que
Sfxp-3mp · Vqp-3cp
1
אֲבֹתֵי·כֶֽם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
׃
.
Ils ont sacrifié aux démons qui ne sont pas Dieu, à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, [dieux] nouveaux, venus depuis peu, que vos pères n’ont pas révérés.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée