1121
בָּנִ֣ים
les fils
Nc-mp-a
859
אַתֶּ֔ם
êtes
Prp-2mp
3068
לַֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · de
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֵי·כֶ֑ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
:
/
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
1413
תִתְגֹּֽדְד֗וּ
Vous vous ferez d' incisions
Vri-2mp
,
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
7760
תָשִׂ֧ימוּ
vous vous ferez
Vqi-2mp
7144
קָרְחָ֛ה
de tonsure
Nc-fs-a
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
5869
עֵינֵי·כֶ֖ם
les · yeux
Sfxp-2mp · Nc-bd-c
,
4191
לָ·מֵֽת
un mort · pour
Vqr-ms-a · Prep
׃
.
Vous êtes les fils de l’Éternel, votre Dieu : Vous ne vous ferez pas d’incisions, et vous ne vous ferez pas de tonsure entre les yeux, pour un mort.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby