Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 13. 19

19
3588
כִּ֣י
quand
Conj
8085
תִשְׁמַ֗ע
tu écouteras
Vqi-2ms
6963
בְּ·קוֹל֙
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
8104
לִ·שְׁמֹר֙
garder · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4687
מִצְוֺתָ֔י·ו
ses · commandements
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
834
אֲשֶׁ֛ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֥י
je
Prp-1cs
6680
מְצַוְּ·ךָ֖
te · commande
Sfxp-2ms · Vpr-ms-c
3117
הַ·יּ֑וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6213
לַ·עֲשׂוֹת֙
de pratiquer · afin
Vqc · Prep
3477
הַ·יָּשָׁ֔ר
qui est droit · ce
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶֽי·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

quand3588
tu
écouteras8085
la
voix6963
de
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
pour
garder8104
tous3605
ses
commandements4687
que834
je595
te6680
commande6680
aujourd'3117
hui3117
,
afin6213
de
pratiquer6213
ce
qui
est3477
droit3477
aux
yeux5869
de
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
.
§

Traduction révisée

quand tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, pour garder tous ses commandements que je te commande aujourd’hui, afin de pratiquer ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, ton Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale