2108
זֽוּלָתִ֞י
excepté
Prep
3612
כָּלֵ֤ב
Caleb
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3312
יְפֻנֶּה֙
Jephunné
Np
:
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
,
7200
יִרְאֶ֔·נָּה
– · le verra
Sfxp-3fs · Vqi-3ms
,
וְ·לֽ·וֹ־
lui · à · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
5414
אֶתֵּ֧ן
je donnerai
Vqi-1cs
,
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֛רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
où
Prtr
1869
דָּֽרַךְ־
il a marché
Vqp-3ms
בָּ֖·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָ֑י·ו
ses · fils · à · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj
,
/
3282
יַ֕עַן
parce
Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
4390
מִלֵּ֖א
il a pleinement
Vpp-3ms
310
אַחֲרֵ֥י
suivi
Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
excepté Caleb, fils de Jephunné : lui, le verra, et je lui donnerai, et à ses fils, le pays où il a marché, parce qu’il a pleinement suivi l’Éternel.”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby