Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 1. 29

29
559
וָ·אֹמַ֖ר
je vous dis · Et
Vqw-1cs · Conj


:
413
אֲלֵ·כֶ֑ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep

/
3808
לֹא־
Ne pas
Prtn
6206
תַֽעַרְצ֥וּ·ן
vous · épouvantez
Sfxn · Vqi-2mp


,
3808
וְֽ·לֹא־
ne point · et
Prtn · Conj
3372
תִֽירְא֖וּ·ן
les · craignez
Sfxn · Vqi-2mp

מֵ·הֶֽם
eux · à cause d'
Sfxp-3mp · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

--
Et
je
vous
dis559
:
Ne3808
vous
épouvantez6206
pas3808
,
et
ne3808
les
craignez3372
point3808
;

Traduction révisée

– Et je vous dis : “Ne vous épouvantez pas, et ne les craignez pas ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale