Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 1. 14

14
6030
וַֽ·תַּעֲנ֖וּ
vous m' avez répondu · Et
Vqw-2mp · Conj
853
אֹתִ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prto

/
559
וַ·תֹּ֣אמְר֔וּ
avez dit · et
Vqw-2mp · Conj


:
2896
טֽוֹב־
est bonne
Adja-ms-a
1697
הַ·דָּבָ֥ר
chose · La
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1696
דִּבַּ֖רְתָּ
tu as dit
Vpp-2ms
6213
לַ·עֲשֽׂוֹת
faire · de
Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vous
m'6030
avez6030
répondu6030
et
avez559
dit559
:
La
chose1697
que834
tu
as1696
dit1696
de
faire6213
est2896
bonne2896
.

Traduction révisée

Et vous m’avez répondu et avez dit : “La chose que tu as dit de faire est bonne.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale