Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 1. 12

12
349
אֵיכָ֥ה
Comment
Prti
5375
אֶשָּׂ֖א
porterais - je
Vqi-1cs


,
905
לְ·בַדִּ֑·י
moi · seul · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


,

/
2960
טָרְחֲ·כֶ֥ם
votre · charge
Sfxp-2mp · Nc-ms-c


,
4853
וּ·מַֽשַּׂאֲ·כֶ֖ם
votre · fardeau · et
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Conj


,
7379
וְ·רִֽיבְ·כֶֽם
vos · contestations · et
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Conj

׃
?

Traduction J.N. Darby

Comment349
porterais5375
-5375
je
,
moi
seul905
,
votre2960
charge2960
,
et
votre4853
fardeau4853
,
et
vos7379
contestations7379
?

Traduction révisée

Comment porterais-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale