Deutéronome 1. 12
349
אֵיכָ֥ה
Comment
Prti
5375
אֶשָּׂ֖א
porterais - je
Vqi-1cs
,
905
לְ·בַדִּ֑·י
moi · seul · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
,
/
2960
טָרְחֲ·כֶ֥ם
votre · charge
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
,
4853
וּ·מַֽשַּׂאֲ·כֶ֖ם
votre · fardeau · et
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Conj
,
7379
וְ·רִֽיבְ·כֶֽם
vos · contestations · et
Sfxp-2mp · Nc-bs-c · Conj
׃
?
Traduction J.N. Darby
Comment349
porterais5375
-5375
je
,
moi
seul905
,
votre2960
charge2960
,
et
votre4853
fardeau4853
,
et
vos7379
contestations7379
?
Traduction révisée
Comment porterais-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby