Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 1. 11

11
3068
יְהוָ֞ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבֽוֹתֵ·כֶ֗ם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
3254
יֹסֵ֧ף
ajoute
Vhj-3ms
5921
עֲלֵי·כֶ֛ם
nombre · à
Sfxp-2mp · Prep

כָּ·כֶ֖ם
vous êtes · ce que
Sfxp-2mp · Prep
505
אֶ֣לֶף
mille
Adjc-bs-a
6471
פְּעָמִ֑ים
fois
Nc-fp-a


,

/
1288
וִ·יבָרֵ֣ךְ
bénisse · et
Vpi-3ms · Conj
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֖ר
quand · comme
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֥ר
il dit
Vpp-3ms

לָ·כֶֽם
vous · a
Sfxp-2mp · Prep

׃
!

Traduction J.N. Darby

Que
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
de
vos1
pères1
,
ajoute3254
à
votre5921
nombre
mille505
fois6471
ce
que
vous
êtes
,
et
vous853
bénisse1288
,
comme834
il
vous
l'
a
dit1696
!

Traduction révisée

Que l’Éternel, le Dieu de vos pères, ajoute à votre nombre mille fois ce que vous êtes, et vous bénisse, comme il vous l’a dit !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale