6213
וְ·עָשָׂ֞ה
il agira · et
Vqq-3ms · Conj
4013
לְ·מִבְצְרֵ֤י
les lieux forts des · dans
Nc-mp-c · Prep
4581
מָֽעֻזִּים֙
forteresses
Nc-mp-a
,
5973
עִם־
avec
Prep
433
אֱל֣וֹהַּ
un dieu
Nc-ms-c
5236
נֵכָ֔ר
étranger
Nc-ms-a
:
834
אֲשֶׁ֥ר
à qui
Prtr
5234
qere(יַכִּ֖יר)
le reconnaîtra
Vhi-3ms
5234
ketiv[הכיר]
–
Vhp-3ms
7235
יַרְבֶּ֣ה
il multipliera
Vhi-3ms
3519
כָב֑וֹד
la gloire
Nc-bs-a
;
/
4910
וְ·הִמְשִׁילָ·ם֙
– · il les fera dominer · et
Sfxp-3mp · Vhq-3ms · Conj
7227
בָּֽ·רַבִּ֔ים
la multitude · sur
Adja-mp-a · Prepd
127
וַ·אֲדָמָ֖ה
le pays · et
Nc-fs-a · Conj
2505
יְחַלֵּ֥ק
[leur]
Vpi-3ms
4242
בִּ·מְחִֽיר
récompense · en
Nc-ms-a · Prep
׃
.
et il agira dans les lieux forts des forteresses, avec un dieu étranger : à qui le reconnaîtra il multipliera la gloire ; et il les fera dominer sur la multitude et [leur] partagera le pays en récompense.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby