Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 11. 39

39
6213
וְ·עָשָׂ֞ה
il agira · et
Vqq-3ms · Conj
4013
לְ·מִבְצְרֵ֤י
les lieux forts des · dans
Nc-mp-c · Prep
4581
מָֽעֻזִּים֙
forteresses
Nc-mp-a


,
5973
עִם־
avec
Prep
433
אֱל֣וֹהַּ
un dieu
Nc-ms-c
5236
נֵכָ֔ר
étranger
Nc-ms-a


:
834
אֲשֶׁ֥ר
à qui
Prtr
5234
qere(יַכִּ֖יר)
le reconnaîtra
Vhi-3ms
5234
ketiv[הכיר]

Vhp-3ms
7235
יַרְבֶּ֣ה
il multipliera
Vhi-3ms
3519
כָב֑וֹד
la gloire
Nc-bs-a


;

/
4910
וְ·הִמְשִׁילָ·ם֙
– · il les fera dominer · et
Sfxp-3mp · Vhq-3ms · Conj
7227
בָּֽ·רַבִּ֔ים
la multitude · sur
Adja-mp-a · Prepd
127
וַ·אֲדָמָ֖ה
le pays · et
Nc-fs-a · Conj
2505
יְחַלֵּ֥ק
[leur]
Vpi-3ms
4242
בִּ·מְחִֽיר
récompense · en
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
agira6213
dans
les
lieux4013
forts4013
des
forteresses4581
,
avec5973
un
dieu433
étranger5236
:
à
qui
le
reconnaîtra5234
il
multipliera7235
la
gloire3519
;
et
il
les
fera 4910
dominer 4910
sur7227
la
multitude7227
et
[
leur
]
partagera2505
le
pays127
en
récompense4242
.
§

Traduction révisée

et il agira dans les lieux forts des forteresses, avec un dieu étranger : à qui le reconnaîtra il multipliera la gloire ; et il les fera dominer sur la multitude et [leur] partagera le pays en récompense.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale