5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
430
אֱלֹהֵ֤י
–
Nc-mp-c
1
אֲבֹתָי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
3808
לֹ֣א
–
Prtn
995
יָבִ֔ין
–
Vqi-3ms
5921
וְ·עַל־
– · –
Prep · Conj
2532
חֶמְדַּ֥ת
–
Nc-fs-c
802
נָשִׁ֛ים
–
Nc-fp-a
5921
וְ·עַֽל־
– · –
Prep · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
433
אֱל֖וֹהַּ
–
Nc-ms-a
3808
לֹ֣א
–
Prtn
995
יָבִ֑ין
–
Vqi-3ms
/
3588
כִּ֥י
–
Conj
5921
עַל־
–
Prep
3605
כֹּ֖ל
–
Nc-ms-a
1431
יִתְגַּדָּֽל
–
Vti-3ms
׃
Et il n’aura pas égard au Dieu de ses pères, et il n’aura pas égard à l’objet du désir des femmes, ni à aucun dieu ; car il s’agrandira au-dessus de tout ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby