Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 11. 34

34
3782
וּ·בְ·הִכָּ֣שְׁלָ֔·ם
– · ils tomberont · quand · Et
Sfxp-3mp · VNc · Prep · Conj


,
5826
יֵעָזְר֖וּ
ils seront secourus
VNi-3mp
5828
עֵ֣זֶר
avec secours
Nc-ms-a
4592
מְעָ֑ט
un peu
Nc-ms-a


,

/
3867
וְ·נִלְו֧וּ
se joindront · et
VNq-3cp · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֛ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
7227
רַבִּ֖ים
plusieurs
Adja-mp-a
2519
בַּ·חֲלַקְלַקּֽוֹת
des flatteries · par
Nc-fp-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
quand3782
ils
tomberont 3782
,
ils
seront5826
secourus5826
avec5828
un
peu4592
de
secours5828
,
et
plusieurs7227
se3867
joindront3867
à
eux5921
par2519
des
flatteries2519
.

Traduction révisée

Et quand ils tomberont, ils seront secourus avec un peu de secours, et beaucoup se joindront à eux par des flatteries.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale