2220
וּ·זְרֹעִ֖ים
des forces · Et
Nc-bp-a · Conj
4480
מִמֶּ֣·נּוּ
– · là de sa part
Sfxp-1cp · Prep
5975
יַעֲמֹ֑דוּ
se tiendront
Vqi-3mp
,
/
2490
וְ·חִלְּל֞וּ
elles profaneront · et
Vpq-3cp · Conj
4720
הַ·מִּקְדָּ֤שׁ
sanctuaire de · le
Nc-ms-a · Prtd
4581
הַ·מָּעוֹז֙
forteresse · la
Nc-ms-a · Prtd
,
5493
וְ·הֵסִ֣ירוּ
ôteront · et
Vhq-3cp · Conj
8548
הַ·תָּמִ֔יד
[sacrifice] · le
Nc-ms-a · Prtd
,
5414
וְ·נָתְנ֖וּ
elles placeront · et
Vqq-3cp · Conj
8251
הַ·שִּׁקּ֥וּץ
abomination · l'
Nc-ms-a · Prtd
8074
מְשׁוֹמֵֽם
qui cause la désolation
Vmr-ms-a
׃
.
Et des forces se tiendront là de sa part, et elles profaneront le sanctuaire de la forteresse, et ôteront le [sacrifice] continuel, et elles placeront l’abomination qui cause la désolation.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée