Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 11. 28

28
7725
וְ·יָשֹׁ֤ב
il retournera · Et
Vqj-3ms · Conj
776
אַרְצ·וֹ֙
– · dans son pays
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
7399
בִּ·רְכ֣וּשׁ
de richesses · avec
Nc-ms-a · Prep
1419
גָּד֔וֹל
grandes
Adja-ms-a


,
3824
וּ·לְבָב֖·וֹ
son · [sera] · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5921
עַל־
contre
Prep
1285
בְּרִ֣ית
[l']
Nc-fs-c
6944
קֹ֑דֶשׁ
la sainte
Nc-ms-a


,

/
6213
וְ·עָשָׂ֖ה
il agira · et
Vqq-3ms · Conj


,
7725
וְ·שָׁ֥ב
retournera · et
Vqq-3ms · Conj
776
לְ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
retournera7725
dans 776
son
pays 776
avec
de
grandes1419
richesses7399
,
et
son
coeur3824
sera
contre5921
la
sainte6944
alliance1285
,
et
il
agira6213
,
et
retournera7725
dans
son
pays776
.
§

Traduction révisée

Et il retournera dans son pays avec de grandes richesses, et son cœur sera contre la sainte alliance, et il agira, et retournera dans son pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale