7725
וְ·יָשֹׁ֤ב
il retournera · Et
Vqj-3ms · Conj
776
אַרְצ·וֹ֙
– · dans son pays
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
7399
בִּ·רְכ֣וּשׁ
de richesses · avec
Nc-ms-a · Prep
1419
גָּד֔וֹל
grandes
Adja-ms-a
,
3824
וּ·לְבָב֖·וֹ
son · [sera] · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5921
עַל־
contre
Prep
1285
בְּרִ֣ית
[l']
Nc-fs-c
6944
קֹ֑דֶשׁ
la sainte
Nc-ms-a
,
/
6213
וְ·עָשָׂ֖ה
il agira · et
Vqq-3ms · Conj
,
7725
וְ·שָׁ֥ב
retournera · et
Vqq-3ms · Conj
776
לְ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Et il retournera dans son pays avec de grandes richesses, et son cœur sera contre la sainte alliance, et il agira, et retournera dans son pays.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée