Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Daniel 11. 23

23
4480
וּ·מִן־
dès · Et
Prep · Conj
2266
הִֽתְחַבְּר֥וּת
qu' il se sera associé
Vtc
413
אֵלָ֖י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
il agira
Vqi-3ms
4820
מִרְמָ֑ה
avec fraude
Nc-fs-a


,

/
5927
וְ·עָלָ֥ה
il montera · et
Vqq-3ms · Conj


,
6105
וְ·עָצַ֖ם
sera fort · et
Vqq-3ms · Conj
4592
בִּ·מְעַט־
peu de · avec
Nc-ms-c · Prep
1471
גּֽוֹי
gens
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
dès4480
qu'
il
se2266
sera2266
associé2266
à
lui413
,
il
agira6213
avec4820
fraude4820
,
et
il
montera5927
,
et
sera6105
fort6105
avec
peu4592
de
gens1471
.

Traduction révisée

Et dès qu’il se sera associé à lui, il agira avec fraude, et il montera, et sera fort avec peu de gens.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale