2220
וּ·זְרֹע֥וֹת
les forces · et
Nc-bp-c · Conj
7858
הַ·שֶּׁ֛טֶף
débordent · qui
Nc-ms-a · Prtd
7857
יִשָּׁטְפ֥וּ
seront débordées
VNi-3mp
6440
מִ·לְּ·פָנָ֖י·ו
lui · devant · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep · Prep
7665
וְ·יִשָּׁבֵ֑רוּ
seront brisées · et
VNi-3mp · Conj
,
/
1571
וְ·גַ֖ם
même · et
Prta · Conj
5057
נְגִ֥יד
le prince de
Nc-ms-c
1285
בְּרִֽית
l' alliance
Nc-fs-a
׃
.
et les forces qui débordent seront débordées devant lui et seront brisées, et même le prince de l’alliance.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby