6213
וְ·יַ֨עַשׂ
agira · Mais
Vqj-3ms · Conj
935
הַ·בָּ֤א
celui qui vient · –
Vqr-ms-a · Prtd
413
אֵלָי·ו֙
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
7522
כִּ·רְצוֹנ֔·וֹ
son · gré · selon
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
369
וְ·אֵ֥ין
[il n'y aura] · et
Prtn · Conj
5975
עוֹמֵ֖ד
qui résiste
Vqr-ms-a
6440
לְ·פָנָ֑י·ו
lui · devant · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
;
/
5975
וְ·יַעֲמֹ֥ד
il se tiendra · et
Vqi-3ms · Conj
776
בְּ·אֶֽרֶץ־
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
6643
הַ·צְּבִ֖י
beauté · la
Nc-ms-a · Prtd
,
3615
וְ·כָלָ֥ה
[ayant] · et
Nc-fs-a · Conj
3027
בְ·יָדֽ·וֹ
sa · main · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
;
Mais celui qui vient contre lui agira selon son gré, et il n’y aura personne qui lui résiste ; et il se tiendra dans le pays de beauté, ayant la destruction dans sa main ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée