Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Cantique des cantiques 7. 1

1
7725
שׁ֤וּבִי
Reviens
Vqv-2fs


,
7725
שׁ֨וּבִי֙
reviens
Vqv-2fs


,
7759
הַ·שּׁ֣וּלַמִּ֔ית
Sulamithe · –
Ng-fs-a · Prtd


!
7725
שׁ֥וּבִי
reviens
Vqv-2fs


,
7725
שׁ֖וּבִי
reviens
Vqv-2fs


,
2372
וְ·נֶחֱזֶה־
que nous voyions · et
Vqi-1cp · Conj

בָּ֑·ךְ
te · –
Sfxp-2fs · Prep


.

/
4100
מַֽה־
Que
Prti
2372
תֶּחֱזוּ֙
verriez - vous
Vqi-2mp
7759
בַּ·שּׁ֣וּלַמִּ֔ית
la Sulamithe · dans
Ng-fs-a · Prepd


?
4246
כִּ·מְחֹלַ֖ת
la danse de · Comme
Nc-fs-c · Prep
4264
הַֽ·מַּחֲנָֽיִם
deux bandes · –
Nc-bd-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Reviens7725
,
reviens7725
,
Sulamithe7759
!
reviens7725
,
reviens7725
,
et
que
nous
te
voyions2372
.
--
Que4100
verriez2372
-2372
vous
dans7759
la
Sulamithe7759
?
--
Comme4246
la
danse4246
de
deux4264
bandes4264
.
§

Traduction révisée

Reviens, reviens, Sulamithe ! reviens, reviens, et que nous te voyions. Que verriez-vous dans la Sulamithe ? Comme la danse de deux bandes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale