2555
מֵ·חֲמַ֛ס
la violence · À cause de
Nc-ms-c · Prep
251
אָחִ֥י·ךָ
ton · frère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
,
3680
תְּכַסְּ·ךָ֣
te · couvrira
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
955
בוּשָׁ֑ה
la honte
Nc-fs-a
,
/
3772
וְ·נִכְרַ֖תָּ
tu seras retranché · et
VNq-2ms · Conj
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep
׃
.
À cause de la violence [faite] à ton frère Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranché pour toujours.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby